Keep repository files as the entry point
Most SaaS teams already have translation files in their app repository. Lexique starts from those files instead of asking the team to redesign the runtime i18n layer.
Recommended flow
- Import selected locale files from GitHub or GitLab.
- Review detected locales and translation keys.
- Add context, tags, and missing values in Lexique.
- Export JSON/YAML/CSV or pull through the API for development and CI.
Safe repository boundary
Repository integrations should read selected files and respect OAuth scopes. Writeback or pull request workflows should show a preview or diff before changing source control.